<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿El Idioma Correcto?</title>
	<atom:link href="http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/</link>
	<description>Viento de palabras</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 16:36:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: China</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-782</link>
		<dc:creator>China</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:34:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-782</guid>
		<description>Buen detalle, no lo conocia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buen detalle, no lo conocia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adolfo Tavizón</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-777</link>
		<dc:creator>Adolfo Tavizón</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 03:02:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-777</guid>
		<description>En ese caso de Corazón de Caballero el director, se me hace muy curioso el detalle, juraba que los 70s habian sido iguales en todos los siglos y ya que la historia estaba situada en esa decada (no recuerdo el siglo) se dejó ir con todo al ambientar, es una producción encantadora</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En ese caso de Corazón de Caballero el director, se me hace muy curioso el detalle, juraba que los 70s habian sido iguales en todos los siglos y ya que la historia estaba situada en esa decada (no recuerdo el siglo) se dejó ir con todo al ambientar, es una producción encantadora</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: China</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-774</link>
		<dc:creator>China</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 18:18:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-774</guid>
		<description>&#039;&#039;Corazón de Caballero&#039;&#039; es un caso chistoso, por lo mismo que mencionas. Lo que pasa con esa película que tiene esa mezcla extraña, empezando por la música, y sin embargo no nos hace ruido, es que ese es el TONO de la película, esta pensada para ser así, una mezcla de ambas épocas, como para darnos al sensación de que lo que vemos es nuevo y esta de moda, que era lo que posiblemente ocurría con la gente de esa época, veían a los caballeros como nosotros a los rockeros, por ejemplo. Sin embargo no pretende ser nada histórico, lo que no la hace pretenciosa, como mencionaste.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;Corazón de Caballero&#8221; es un caso chistoso, por lo mismo que mencionas. Lo que pasa con esa película que tiene esa mezcla extraña, empezando por la música, y sin embargo no nos hace ruido, es que ese es el TONO de la película, esta pensada para ser así, una mezcla de ambas épocas, como para darnos al sensación de que lo que vemos es nuevo y esta de moda, que era lo que posiblemente ocurría con la gente de esa época, veían a los caballeros como nosotros a los rockeros, por ejemplo. Sin embargo no pretende ser nada histórico, lo que no la hace pretenciosa, como mencionaste.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fafahrd</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-773</link>
		<dc:creator>Fafahrd</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 17:27:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-773</guid>
		<description>Mmmh... un caso que me parece claro es el de &quot;Enemy at the Gates&quot;, donde los actores se dividen entre rusos y alemanes... pero todos hablan inglés y ni siquiera se preocupan de al menos dar un cierto &quot;acento&quot;... creo que es de las pocas películas donde realmente me chocó eso.

Irónicamente, en &quot;Corazón de Caballero&quot;, alternas modismos actuales con una construcción de frases &quot;medieval&quot; lo cual le da un acento curioso a la película, que de todos modos no era pretenciosa historicamente.

Toy de acuerdo en que la realización de la película puede hacer que nos olvidemos del idioma, pero lo ideal es siempre verla en el idioma en que fue concebida.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mmmh&#8230; un caso que me parece claro es el de &#8220;Enemy at the Gates&#8221;, donde los actores se dividen entre rusos y alemanes&#8230; pero todos hablan inglés y ni siquiera se preocupan de al menos dar un cierto &#8220;acento&#8221;&#8230; creo que es de las pocas películas donde realmente me chocó eso.</p>
<p>Irónicamente, en &#8220;Corazón de Caballero&#8221;, alternas modismos actuales con una construcción de frases &#8220;medieval&#8221; lo cual le da un acento curioso a la película, que de todos modos no era pretenciosa historicamente.</p>
<p>Toy de acuerdo en que la realización de la película puede hacer que nos olvidemos del idioma, pero lo ideal es siempre verla en el idioma en que fue concebida.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: China</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-772</link>
		<dc:creator>China</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:55:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-772</guid>
		<description>Ok, Arturo, la verdad es que diste en el clavo. El punto es que si la historia es lo suficientemente buena (y esta lo suficientemente bien contada) nada de lo demás importa, desde calidad de celuloide (pensando en que está realizada en celuloide), efectos especiales, etc. Es cuando la película es mala que notamos todas es cosas como defectos, si nos cautiva no nos importa, a menos que valga la pena resaltarlos además de la excelencia intrínceca en la película.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, Arturo, la verdad es que diste en el clavo. El punto es que si la historia es lo suficientemente buena (y esta lo suficientemente bien contada) nada de lo demás importa, desde calidad de celuloide (pensando en que está realizada en celuloide), efectos especiales, etc. Es cuando la película es mala que notamos todas es cosas como defectos, si nos cautiva no nos importa, a menos que valga la pena resaltarlos además de la excelencia intrínceca en la película.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: China</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-771</link>
		<dc:creator>China</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:52:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-771</guid>
		<description>Completamente deacuerdo Adolfo. De hecho en mi opinión La Pasion es una perdida de tiempo que ni siquiera termine de ver.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Completamente deacuerdo Adolfo. De hecho en mi opinión La Pasion es una perdida de tiempo que ni siquiera termine de ver.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Arturo.</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-766</link>
		<dc:creator>Arturo.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 21:20:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-766</guid>
		<description>me parece que la discusion es bizantina. existen las excelentes peliculas habladas en un idioma que no es el suyo, las pesimas peliculas habladas en el doma correcto y viceversa. creo que no solo depende de la capacidad sinodel presupuesto, reparto, locaciones, recursos tecnicos y tecnologicos. ahora resulta que debo de abstenerme de contar una historia en español solo porque los personajes son judios, o africanos. o ¿no puedo hacer una pelicula de ciencia ficcion solo porque no se que lengua hablarian los extraterrestres?  la cuestion es que se sea consistente y la historia gana con ello. si no se usa el lenguaje original pues no se usa y ya solo establecerlo desde el principio y no meter expresiones solo en ciertos lugares que puedan romper el pacto tácito entre realizador y espectador.

bueeeno eso digo yo. jajajajajja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me parece que la discusion es bizantina. existen las excelentes peliculas habladas en un idioma que no es el suyo, las pesimas peliculas habladas en el doma correcto y viceversa. creo que no solo depende de la capacidad sinodel presupuesto, reparto, locaciones, recursos tecnicos y tecnologicos. ahora resulta que debo de abstenerme de contar una historia en español solo porque los personajes son judios, o africanos. o ¿no puedo hacer una pelicula de ciencia ficcion solo porque no se que lengua hablarian los extraterrestres?  la cuestion es que se sea consistente y la historia gana con ello. si no se usa el lenguaje original pues no se usa y ya solo establecerlo desde el principio y no meter expresiones solo en ciertos lugares que puedan romper el pacto tácito entre realizador y espectador.</p>
<p>bueeeno eso digo yo. jajajajajja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adolfo Tavizón</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-763</link>
		<dc:creator>Adolfo Tavizón</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 18:43:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-763</guid>
		<description>Ok, si, de acuerdo con la ultima parte, de hecho creo que Mel Gibson fue el que me quito el gusto por las pelis en su idioma original.... a Pasión se me hizo un ejercicio innecesario en golpes y diálogos, pero al final creo que si estoy de acuerdo, si lo vas a hacer hazlo bien, si no mejor .... pues no ¿no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, si, de acuerdo con la ultima parte, de hecho creo que Mel Gibson fue el que me quito el gusto por las pelis en su idioma original&#8230;. a Pasión se me hizo un ejercicio innecesario en golpes y diálogos, pero al final creo que si estoy de acuerdo, si lo vas a hacer hazlo bien, si no mejor &#8230;. pues no ¿no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: China</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-760</link>
		<dc:creator>China</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 02:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-760</guid>
		<description>Perdón, pero para nada deacuerdo contigo, tan es así que te puedo dar más de un ejemplo de un esfuerzo un poco mayor que da como resultado una película bien lograda en el idioma que tenía que ser (además de los que ya di en el artículo) &#039;&#039;El último tango en Paris&#039;&#039;, y ¿por qué no? &#039;&#039;El señor de los anillos&#039;&#039; (cualqueira de las tres). Se usan los idiomas que Tolkien concebió para sus libros y solo con algo de clases de pronu8nciación.

No estoy diciendo que si vas a situar una pelícua en Venecia el esneñes a todos tus actores a pronunciar perfectamente el italiano (aunque  no lo entienda), lo que digo es que se puede, y si lo quieres hacer es mejor no hacerlo que hacerlo a medias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdón, pero para nada deacuerdo contigo, tan es así que te puedo dar más de un ejemplo de un esfuerzo un poco mayor que da como resultado una película bien lograda en el idioma que tenía que ser (además de los que ya di en el artículo) &#8221;El último tango en Paris&#8221;, y ¿por qué no? &#8221;El señor de los anillos&#8221; (cualqueira de las tres). Se usan los idiomas que Tolkien concebió para sus libros y solo con algo de clases de pronu8nciación.</p>
<p>No estoy diciendo que si vas a situar una pelícua en Venecia el esneñes a todos tus actores a pronunciar perfectamente el italiano (aunque  no lo entienda), lo que digo es que se puede, y si lo quieres hacer es mejor no hacerlo que hacerlo a medias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: China</title>
		<link>http://extravia.net/2009/11/07/cinefilia-no-5-%c2%bfel-idioma-correcto/comment-page-1/#comment-759</link>
		<dc:creator>China</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 02:05:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extravia.net/?p=1582#comment-759</guid>
		<description>No me molesta para nada la onda racial en la películas, lo que me moelsta es que el imbécil de Mel Gibson quería hacer una película según él historicamente correcta, pero ni siqueira usó a alguien que fuera correcto para el papel bajo los mismos términos que el plantea. 

&#039;&#039;Cabeza de vaca&#039;&#039;... uuuuuuuy, ¡no la vi! Jajaja, lo siento, pero ocurre, no he visto TODO lo que hay que ver.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No me molesta para nada la onda racial en la películas, lo que me moelsta es que el imbécil de Mel Gibson quería hacer una película según él historicamente correcta, pero ni siqueira usó a alguien que fuera correcto para el papel bajo los mismos términos que el plantea. </p>
<p>&#8221;Cabeza de vaca&#8221;&#8230; uuuuuuuy, ¡no la vi! Jajaja, lo siento, pero ocurre, no he visto TODO lo que hay que ver.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

